Hadith‎ > ‎Usul al-Kafi‎ > ‎The Divine Authority‎ > ‎

If a man is promised to find something with his son but it is found in his sons or grandsons then it still is the same promise

باب في أنه إذا قيل في الرجل شي‏ء فلم يكن فيه و كان في ولده أو ولد ولده فإنه هو الذي قيل فيه‏

If a man is promised to find something with his son but it is found in his sons or grandsons then it still is the same promise


محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، وعلي بن إبراهيم، عن أبيه جميعا، عن ابن محبوب عن ابن رئاب، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إن الله تعالى أوحى إلى عمران أني واهب لك ذكرا سويا، مباركا، يبرئ الاكمه والابرص ويحيي الموتى بإذن الله، وجاعله رسولا إلى بني إسرائيل، فحدث عمران امرأته حنة بذلك وهي ام مريم، فلما حملت كان حملها بها عند نفسها غلام، فلما وضعتها قالت: رب إني وضعتها انثى وليس الذكر كالانثى، أي لا يكون البنت رسولا يقول الله عزوجل والله أعلم بما وضعت، فلما وهب الله تعالى لمريم عيسى كان هو الذي بشر به عمران ووعده إياه، فإذا قلنا في الرجل منا شيئا وكان في ولده أو ولد ولده فلا تنكروا ذلك.

Muhammad b. Yahya from Ahmad b. Muhammad and `Ali b. Ibrahim together from his father from ibn Mahbub from ibn Ri’aab from Abu Baseer from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: Allah تعالى inspired to `Imran: I will grant you a perfect and blessed boy, who will cure the lepers and the blind, and give life to the dead by Allah’s permission; and I will make him a messenger to the Bani Israel. So `Imran narrated this to his wife Hannah, who is the mother of Maryam. So when she became pregnant, she believed she was carrying a boy. When she gave birth to her, she said: Lord, I have given birth to a girl, and boys are not like girls. A girl cannot be a messenger. Allahعزوجل said: By Allah, I am more knowledge in who you have given birth to. So when Allah تعالى granted `Isa to Maryam, he was the one whose glad tidings were given to `Imran, and He promised him to him. Thus, when we say something about a man from us, and that is found in his sons or grandsons, then you must not deny it. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1397)

(sahih) (صحيح)


محمد بن إسماعيل، عن الفضل بن شاذان، عن حماد بن عيسى، عن إبراهيم ابن عمر اليماني، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إذا قلنا في رجل قولا، فلم يكن فيه وكان في ولده أو ولد ولده فلا تنكروا ذلك، فإن الله تعالى يفعل ما يشاء.

Muhammad b. Isma`il from al-Fadl b. Shadhan from Hamad b. `Isa from Ibrahim b. `Umar al-Yamani from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: when we say something about a man from us, and that is found in his sons or grandsons, then you must not deny it – for Allah تعالى does what He wishes. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1398)

(majhool kal-sahih) (مجهول كالصحيح)
Comments