Hadith‎ > ‎Usul al-Kafi‎ > ‎The Divine Authority‎ > ‎

The birth of al-Hasan b. `Ali

مولد الحسن بن علي صلوات الله عليهما

The birth of al-Hasan b. `Ali


عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد، عن علي بن النعمان، عن سيف بن عميرة، عن أبي بكر الحضرمي قال: إن جعدة بنت أشعث بن قيس الكندي سمت الحسن بن علي وسمت مولاة له، فأما مولاته فقاءت السم وأما الحسن فاستمسك في بطنه ثم انتفط به فمات.

Several of our companions from Ahmad b. Muhammad from `Ali b. an-Nu`man from Sayf b. `Umayra from Abu Bakr al-Hadrami.

He said: Ju`ada the daughter of Ash`ath b. Qays al-Kindi poisoned al-Hasan b. `Ali and a female slave of his. His female slave vomited the poison, but the poison remained in Abu’l Hasan’s stomach, then he swelled by it and died. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1246)

(hasan muwathaq) (حسن موثق)


محمد بن يحيى وأحمد بن محمد، عن محمد بن الحسن، عن القاسم النهدي، عن إسماعيل بن مهران، عن الكناسي، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: خرج الحسن بن علي عليهما السلام في بعض عمره ومعه رجل من ولد الزبير كان يقول بإمامته، فنزلوا في منهل من تلك المناهل تحت نخل يابس، قد يبس من العطش، ففرش للحسن عليه السلام تحت نخلة وفرش للزبيري بحذاه تحت نخلة اخرى، قال: فقال الزبيري ورفع رأسه: لو كان في هذا النخل رطب لاكلنا منه، فقال له الحسن: وإنك لتشتهي الرطب؟ فقال الزبيري: نعم قال: فرفع يده إلى السماء فدعا بكلام لم أفهمه، فاخضرت النخلة ثم صارت إلى حالها فأورقت وحملت رطبا، فقال الجمال الذي اكتروا منه سحر والله، قال: فقال الحسن عليه السلام: ويلك ليس بسحر ولكن دعوة ابن نبي مستجابة قال: فصعدوا إلى النخلة فصرموا ما كان فيه فكفاهم.

Muhammad b. Yahya and Ahmad b. Muhammad from Muhammad b. al-Hasan from al-Qasim an-Nahdi from Isma`il b. Mehran from al-Kunasi from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: al-Hasan b. `Ali عليهما السلام went to the outskirts, and with him was a man from the children of az-Zubayr who believed in his Imamate. So they went to an oasis from the oases under a dried palm tree, which had dried up from thirst. A furnishing was spread for al-Hasan عليهما السلام under the palm tree, and a furnishing was spread for the Zubayri under another palm tree. He said: The Zubayri, while raising his head, said: If this palm tree had dates, we would have eaten from it. So al-Hasan said to him: Do you crave dates? So the Zubayri said: Yes. He said: So he raised his hand to the sky and prayed in words that I did not understand, and the palm tree turned green. It returned to its [normal] condition; its leaves grew out and it carried dates. The camel-driver said: That is sorcery, by Allah. He said: So al-Hasan عليه السلام said: Woe be to you, it is not sorcery; rather the prayer of the son of a prophet is answered. He said: They climbed the palm tree to pick from it, and it was sufficient for them. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1247)

(sahih) (صحيح)


أحمد بن محمد ومحمد بن يحيى، عن محمد بن الحسن، عن يعقوب بن يزيد، عن ابن أبي عمير، عن رجاله، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إن الحسن عليه السلام قال: إن لله مدينتين إحداهما بالمشرق والاخرى بالمغرب، عليهما سور من حديد وعلى كل واحد منهما ألف ألف مصراع وفيها سبعون ألف ألف لغة، يتكلم كل لغة بخلاف لغة صاحبها وأنا أعرف جميع اللغات وما فيهما وما بينهما، وما عليهما حجة غيري وغير الحسين أخي.

Ahmad b. Muhammad and Muhamamd b. Yahya from Muhammad b. al-Hasan from Ya`qub b. Yazeed from ibn Abi `Umayr from his men from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: al-Hasan عليه السلام said: Allah has two cities, one in the East and the other in the West. They have a boundary made of iron. Each of them has a million doors, and in them are seventy million languages. Each language is spoken differently from the language of its owner(?), and I know all of the languages – those in the two cities, and those between the two cities. Upon them is no hujja other than me and other than my brother al-Husayn. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1248)

(sahih) (صحيح)
Comments