Hadith‎ > ‎Usul al-Kafi‎ > ‎The Divine Authority‎ > ‎

The birth of the Prophet and his death

مولد النبي صلى الله عليه وآله ووفاته

The birth of the Prophet and his death


محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن الحجال، عن حماد، عن أبي عبد الله عليه السلام وذكر رسول الله صلى الله عليه وآله فقال: قال أمير المؤمنين عليه السلام: ما برأ الله نسمة خيرا من محمد صلى الله عليه وآله.

Muhammad b. Yahya from Ahmad b. Muhammad from al-Hajjal from Hamad from Abu `Abdillah عليه السلام.
He mentioned the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and said: Amir al-Mu’mineen عليه السلام said: Allah has not released a breath greater than Muhammad صلى الله عليه وآله. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1183)

(sahih) (صحيح)


على بن إبراهيم، عن أبيه، عن أحمد بن أبي نصر، عن حماد بن عثمان، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: لما عرج برسول الله صلى الله عليه وآله انتهى به جبرئيل إلى مكان فخلى عنه، فقال له: يا جبرئيل تخيلني على هذه الحالة؟ فقال: امضه فوالله لقد وطئت مكانا ما وطئه بشر وما مشى فيه بشر قبلك.

`Ali b. Ibrahim from his father from Ahmad b. Abi Nasr from Hamad b. `Uthman from Abu Baseer from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: When the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله ascended, he was taken by Jibra’il to a place, and he left him alone there. He said: O Jibra’il, are you leaving me upon this condition? So he said: Go on, for by Allah, you have stepped onto a place that no human has stepped and no human has walked upon before you. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1193)

(hasan) (حسن)


محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن محبوب، عن إسحاق ابن غالب، عن ابي عبد الله عليه السلام في خطبة له خاصة يذكر فيها حال النبي والائمة عليهم السلام وصفاتهم: فلم يمنع ربنا لحلمه وأناته وعطفه ما كان من عظيم جرمهم وقبيح أفعالهم، أن انتجب لهم أحب أنبيائه إليه وأكرمهم عليه محمد بن عبد الله صلى الله عليه وآله في حومة العز مولده، وفي دومة الكرم محتده، غير مشوب حسبه ولا ممزوج نسبه، ولا مجهول عند أهل العلم صفته، بشرت به الانبياء في كتبها، ونطقت به العلماء بنعتها، وتأملته الحكماء بوصفها، مهذب لا يدانى، هاشمي لا يوازى، أبطحي لا يسامى، شيمته الحياء وطبيعته السخاء، مجبول على أوقار النبوة وأخلاقها مطبوع على ااوصاف الرسالة واحلامها الى ان انتهت به أسباب مقادير الله إلى أوقاتها، وجرى بأمر الله القضاء فيه إلى نهايتها، أداه محتوم قضاء الله إلى غايتها، تبشر به كل أمة من بعدها ويدفعه كل أب إلى أب من ظهر إلى ظهر، لم يخلطه في عنصره سفاح ولم ينجسه في ولادته نكاح، من لدن ادم إلى أبيه عبد الله، في خير فرقة وأكرم سبط وأمنع رهط وأكلا حمل وأودع حجر، اصطفاه الله وارتضاه واجتباه وآتاه من العلم مفاتيحه ومن الحكم ينابيعه، ابتعثه رحمة للعباد وربيعا للبلاد وأنزل الله إليه الكتاب فيه البيان والتبيان قرآنا عربيا غير ذي عوج لعلهم يتقون، قد بينه للناس ونهجه بعلم قد فصله و دين قد أوضحه وفرائض قد أوجبها وحدود حدها للناس وبينها وامور قد كشفها لخلقه وأعلنها، فيها دلالة إلى النجاة ومعال تدعو إلى هداه، فبلغ رسول الله صلى الله عليه وآله ما ارسل به، وصدع بما امر، وأدى ما حمل من أثقال النبوة، وصبر لربه وجاهد في سبيله ونصح لامته، ودعاهم إلى النجاة، وحثهم على الذكر، ودلهم على سبيل الهدى، بمناهج ودواع أسس للعباد أساسها، ومنار رفع لهم أعلامها، كيلا يضلوا من بعده وكان بهم رؤوفا رحيما.

Muhammad b. Yahya from Ahmad b. Muhammad b. `Isa from al-Husayn b. Mahbub from Is`haq b. Ghalib from Abu `Abdillahعليه السلام in a special sermon of his where he mentioned the condition of the Prophet and the Imams عليهم السلام, and their qualities:

[He said:] Their sins and ugly actions did not prevent our Lord – due to His forbearance, caring, and kindness – from selecting for them His most loved of the prophets and honouring them with Muhammad b. `Abdillah صلى الله عليه وآله, born in the town of splendour and to a family of nobility. His association was not suspicious, nor was his lineage diluted. His description was not unknown to the people of knowledge. He was heralded by the prophets in their writings, he was spoken of in the appellations of the scholars, and he was anticipated by the sages in their descriptions of him. No Hashimi has matched his courteousness or paralleled him, and no Abtahi is equivalent. His attribution was restraint, and his nature was generosity. He was programmed with the dignity of prophethood, and his character was set upon the qualities of messengership. The means and measures of Allah brought him to the appointed time, and the decree by the commands of Allah proceeded to their goals. The determined decisions of Allah delivered him to their goals. Every nation gave [the glad tidings about him] to the one thereafter, and from father to father – from one generation to the next. No indecency was mixed into his genealogy, nor did any [immoral] intercourse make his birth impure – from the son of Adam to his father `Abdillah. He was of the best group and the noblest tribe, from the exclusive entourage, the preserved womb, and the reserved scree. Allah had chosen him, and He was pleased with him, and He selected him, and He gave him from the knowledge of His keys and from the wisdom of His springs. He raised him to be a mercy to the worshipers and a spring to the cities. Allah revealed him His Book; therein is eloquence and clarification – an Arabic Qur’an, free of complexities so that they may be pious. He elucidated it to the people; He approached him with the knowledge He systemized, and a religion that He has clarified in its obligations, He explained it and determined its boundaries for the people and clarified them. Therein are matters that He unveiled to His creatures and He announced them [openly]. Therein there are indications to salvation and knowledge that calls to His guidance. So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله preached that which he was sent with, and demanded [obedience] to what he ordered, and delivered what he carried from the burdens of prophethood. He was patient for his Lord and he fought for His cause. He advised his nation and called them to salvation, exhorted them in the Reminder, guided them to the cause of guidance – with methods and capacities that established a foundation for the worshipers, and with sources of light that he raised as beacons for them – so that the worshipers may not be misled after him. And he was compassionate and merciful to them. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1198)

(sahih) (صحيح)


علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن عبد الله بن عبد الرحمن الاصم. عن اليهثم بن واقد، عن مقرن، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إن عبد المطلب أول من قال بالبداء، يبعث يوم القيامة امة وحده، عليه بهاء الملوك وسيماء الانبياء.

`Ali b. Ibrahim from his father from `Abdillah b. `Abd ar-Rahman al-Asam from al-Haytham b. Waqid from Muqarrin from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: `Abd al-Muttalib was the first who spoke by bada’. He will be resurrected on the Day of Judgment as a nation. Upon him is the magnificence of the kings and the countenance of prophets. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1204)

(sahih) (صحيح)


علي بن إبراهيم ، عن أبيه، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن رفاعة، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: كان عبد المطلب يفرش له بفناء الكعبة لا يفرش لاحد غيره وكان له ولد يقومون على رأسه فيمنعون من دنا منه، فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وهو طفل يدرج حتى جلس على فخذيه، فأهوى بعضهم إليه لينحيه عنه، فقال له عبد المطلب:دع ابني فإن الملك قد أتاه.

`Ali b. Ibrahim from his father from Ahmad b. Muhammad b. Abi Nasr from Rifa`a from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: `Abd al-Muttalib would furnish for himself a yard at the Ka`ba, and would not furnish for other than himself. He had sons who would stand at the head of it to prevent others from approaching it. So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله came – when he was a child – and crawled until he sat on his lap. One of his sons came to remove him, but `Abd al-Muttalib said to him: Leave my child, for the angel has come to him. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1207)

(hasan kal-sahih) (حسن كالصحيح)


علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن هشام بن سالم، عن ابي عبد الله عليه السلام قال: إن مثل أبي طالب مثل أصحاب الكهف أسروا الايمان وأظهروا الشرك فآتاهم الله أجرهم مرتين.

`Ali b. Ibrahim from his father from ibn Abi `Umayr from Hisham b. Salim from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: The example of Abu Talib is like that of the Sleepers of the Cave – they hid their faith and expressed polytheism, so Allah gave them their reward twice. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1209)

(hasan) (حسن)


الحسين بن محمد ومحمد بن يحيى، عن أحمد بن إسحاق، عن بكر بن محمد الازدي، عن إسحاق بن جعفر، عن ابيه عليه السلام قال: قيل له: إنهم يزعمون أن أبا طالب كان كافرا؟ فقال: كذبوا كيف يكون كافرا وهو يقول:
ألم تعلموا أنا وجدنا محمدا * نبيا كموسى خط في أول الكتب وفي حديث آخر كيف يكون أبو طالب كافرا وهو يقول: لقد علموا أن ابننا لا مكذب * لدينا ولا يعبأ بقيل الا باطل وأبيض يستسقى الغمام بوجهه * ثمال اليتامى عصمة للارامل

al-Husayn b. Muhammad and Muhammad b. Yahya from Ahmad b. Is`haq from Bakr b. Muhammad al-Azdi from Is`haq b. Ja`far from his father عليه السلام. He said: It was said to him: They allege that Abu Talib was a disbeliever! So he said: They have lied. How could he be a disbeliever when he said, “Do they not know that we found Muhammad as a prophet like Musa, mentioned in the first Books?”

And in another hadith: How could Abu Talib be a disbeliever when he said, “They know that our son is not a liar, the false sayings do not receive our attention. The white face that prays, thus the clouds send rain, is the helper of the orphans and the protector of the widows”. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1210)

(sahih or mursal) (صحيح أو مرسل)


علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن هشام بن الحكم، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: بينا النبي صلى الله عليه وآله في المسجد الحرام وعليه ثياب له جدد فألقى المشركون عليه سلا ناقة فملؤوا ثيابه بها، فدخله من ذلك ما شاء الله فذهب إلى أبي طالب فقال له: يا عم كيف ترى حسبي فيكم؟ فقال له: وما ذا يا ابن أخي؟ فأخبره الخبر، فدعا أبو طالب حمزة وأخذ السيف وقال لحمزة: خذ السلا ثم توجه إلى القوم والنبي معه فأتى قريشا وهم حول الكعبة، فلما رأوه عرفوا الشر في وجهه، ثم قال لحمزة: أمر السلا على سبالهم ففعل ذلك حتى أتى على آخرهم، ثم التفت أبو طالب إلى النبي صلى الله عليه وآله فقال: يا ابن أخي هذا حسبك فينا.

`Ali b. Ibrahim from his father from ibn Abi `Umayr from Hisham b. al-Hakam from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: The Prophet صلى الله عليه وآله was in the Sacred Mosque wearing new clothes, then the polytheists hurled the contents of the stomach of a camel onto him and soaked his clothes with it, and that which Allah willed entered from it. So he went to Abu Talib and said to him: O uncle, what is my honour worth to you? So he said to him: What is the matter, O son of my brother? Then he told him the story, and Abu Talib called Hamza and took a sword, and said to Hamza: Take away the contents of the stomach of the camel. Then, he faced the community and the Prophet was with him. So he met with Quraysh while they were around the Ka`ba; and when they saw him, they saw the dishevelment in his face. Then he ordered Hamza to smear the contents of the stomach onto their mustaches, and he did so until he reached the last of them. Then, Abu Talib turned to the Prophet صلى الله عليه وآله and said: O son of my brother, this is what your honour is worth to us. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1211)

(hasan kal-sahih) (حسن كالصحيح)


علي، عن أبيه، عن ابن أبي نصر، عن إبراهيم بن محمد الاشعري، عن عبيد بن زرارة، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: لما توفى أبو طالب نزل جبرئيل على رسول الله صلى الله عليه وآله فقال: يا محمد اخرج من مكة، فليس لك فيها ناصر، وثارت قريش بالنبي صلى الله عليه وآله، فخرج هاربا حتى جاء إلى جبل بمكة يقال له الحجون فصار إليه.

`Ali from his father from ibn Abi Nasr from Ibrahim b. Muhammad al-Ash`ari from `Ubayd b. Zurara from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: When Abu Talib passed away, Jibra’il descended upon the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and said: O Muhammad, leave Mecca, for there is no [longer a] supporter for you therein. And Quraysh revolted against the Prophet صلى الله عليه وآله, so he left running until he reached one of the mountains of Mecca, which is called al-Hajun. So he went there. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1212)

(hasan kal-sahih) (حسن كالصحيح)


علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن حماد، عن الحلبي، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أتى العباس أمير المؤمنين عليه السلام فقال: يا علي إن الناس قد اجتمعوا أن يدفنوا رسول الله صلى الله عليه وآله في بقيع المصلى وأن يؤمهم رجل منهم، فخرج أمير المؤمنين عليه السلام إلى الناس فقال: يا أيها الناس إن رسول الله صلى الله عليه وآله إمام حيا وميتا وقال: إني ادفن في البقعة التي اقبض فيها، ثم قام على الباب فصلى عليه، ثم أمر الناس عشرة عشرة يصلون عليه ثم يخرجون.

`Ali b. Ibrahim from his father from ibn Abi `Umayr from Hamad from al-Halabi from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: al-`Abbas came to Amir al-Mu’mineen عليه السلام and said: O `Ali, the people have gathered to bury the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله in Baqi`, the prayer place, and a man from them led the prayer. So Amir al-Mu’mineen عليه السلام came out to the people and said: O people, the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله is an Imam, [both] alive and dead. And he said: I will bury him in the place that he passed away in. Then `Ali stood at the door and prayed [the funeral prayer] upon him, then he commanded every ten people to come in and pray upon him and leave. (al-Kafi, Volume 1, hadith 1218)

(hasan kal-sahih) (حسن كالصحيح)
Comments