Hadith‎ > ‎Usul al-Kafi‎ > ‎Monotheism (tawhid)‎ > ‎

Good and evil


باب الخير و الشر

Good and evil


عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن ابن محبوب وعلي بن الحكم، عن معاوية بن وهب قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إن مما أوحى الله إلى موسى عليه السلام وأنزل عليه في التوارة: أني أنا الله لا إله الا أنا، خلقت الخلق وخلقت الخير وأجريته على يدي من احب، فطوبى لمن أجريته على يديه وأنا الله لا إله إلا أنا، خلقت الخلق وخلقت الشر وأجريته على يدي من اريده، فويل لمن أجريته على يديه.

Several of our companions from Ahmad b. Muhammad b. Khalid from ibn Mahbub and `Ali b. al-Hakam from Mu`awiya b. Wahab.

He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام say: Verily, Allah revealed to Musa عليه السلام and sent down in the Torah, “I am Allah, there is no god except Me. I created the creation, and I created good and I made it run upon the hands of those I love. Tuba is for those in whose hands I made it run upon. And I am Allah, there is no god except Me. I created the creation, and I created evil and made it run upon the hands of whomever I wanted. So, woe to those upon whose hands I made it run". (al-Kafi, Volume 1, hadith 389)

(sahih) (صحيح)


عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن محمد بن حكيم، عن محمد بن مسلم قال: سمعت أبا جعفر عليه السلام يقول: إن في بعض ما أنزل الله من كتبه أني أنا الله لا إله إلا أنا، خلقت الخير وخلقت الشر، فطوبى لمن أجريت على يديه الخير وويل لمن أجريت على يديه الشر وويل لمن يقول: كيف ذا وكيف ذا.

Several of our companions from Ahmad b. Muhammad from his father from ibn Abi `Umayr from Muhammad b. Hakeem from Muhammad b. Muslim.

He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام say: In some of what Allah revealed from His Books is, “I am Allah, there is no god except Me. I created good and I created evil. Tuba is for those in whose hands I made good run upon, and woe be to those in whose hands I made evil run upon. And woe to those who say, ‘How is this; how is that’”. (al-Kafi, Volume 1, hadith 390)

(hasan `ala thahir) (حسن على ظاهر)
Comments