Hadith‎ > ‎Tusi's Kitab al-Ghayba‎ > ‎

Some more hadiths


أخبرني الحسين بن عبيدالله، عن أبي جعفر محمد بن سفيان البزوفري، عن أحمد بن إدريس، عن علي بن محمد بن قتيبة، عن الفضل بن شاذان النيشابوري، عن إسماعيل بن الصباح قال: سمعت شيخا يذكره عن سيف بن عميرة قال: كنت عند أبي جعفر المنصور فسمعته يقول ابتداء من نفسه: يا سيف بن عميرة لابد من مناد ينادي باسم رجل من ولد أبي طالب من السماء. فقلت: يرويه أحد من الناس ؟. قال: والذي نفسي بيده فسمع (1) أذني منه يقول: لابد من مناد ينادي باسم رجل من السماء. قلت: يا أمير المؤمنين إن هذا الحديث ما سمعت بمثله قط. فقال: يا سيف (2) إذا كان ذلك فنحن أول من نجيبه (3)، أما إنه أحد بني عمنا. قلت: أي بني عمكم ؟. قال: رجل من ولد فاطمة عليها السلام. ثم قال: يا سيف (1) لولا أني سمعت أبا جعفر محمد بن علي [ يحدثني به ] (2) ثم حدثني به أهل الدنيا ما قبلت منهم، ولكنه محمد بن علي عليهما السلام (3).

al-Husayn b. `Ubaydallah reported to me from Abu Ja`far Muhammad b. Sufyan al-Bazufari from Ahmad b. Idris from `Ali b. Muhammad b. Qutayba from al-Fadl b. Shadhan an-Nishapuri from Isma`il b. as-Sabbah. He said: I heard from a shaykh that Sayf b. `Umayra said:

I was in the presence of Abu Ja`far al-Mansoor say: O Sayf b. `Umayra, a caller will inevitably call the name of a man from the loins of Abu Talib from the sky. So I said: Did anyone from the people narrate this? He said: By the one whose hands my soul is in, my ears heard this from him, saying, “A caller will inevitably call the name of a man from the sky. I said: O commander of the faithful, I have never heard of a hadith like this. So he said: O Sayf, when that [call] happens, we will be the first to answer to it, for he will be one from the children of our uncle. I said: Who is the child of your uncle? He said: A man from the loins of Fatima عليها السلام. Then, he said: O Sayf, if I had not heard it from Abu Ja`far Muhammad b. `Ali [who narrated it to me], and I had heard it from the people of this world instead, I would have not accepted it from them. Rather, it is [from] Muhammad b. `Ali عليهما السلام.


وأخبرني جماعة، عن التلعكبري، عن أحمد بن علي الرازي، عن محمد بن علي، عن عثمان بن أحمد السماك، عن إبراهيم بن عبد الله الهاشمي، عن يحيى بن أبي طالب (4)، عن علي بن عاصم (5)، عن عطاء بن السائب (6). عن أبيه، عن عبد الله بن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لا تقوم الساعة حتى يخرج نحو من ستين كذابا كلهم يقول أنا نبي (7).

And a group reported to me from at-Tal`abkari from Ahmad b. `Ali ar-Razi from Muhammad b. `Ali from `Uthman b. Ahmad as-Sammak from Ibrahim b. `Abdillah al-Hashimi from Yahya b. Abi Talib from `Ali b. `Asem from `Ata’ b. as-Sa’ib from his father from `Abdillah b. `Umar.

He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: The Hour will not rise until nearly sixty liars come out, all of them saying “I am a prophet”.


أحمد بن إدريس، عن علي بن محمد بن قتيبة، عن الفضل بن شاذان، عن الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة الثمالي قال: قلت لابي عبد الله عليه السلام: إن أبا جعفر عليه السلام كان يقول: خروج السفياني من المحتوم، والنداء من المحتوم، وطلوع الشمس من المغرب من المحتوم، وأشياء كان يقولها من المحتوم. فقال أبو عبد الله عليه السلام: واختلاف بني فلان من المحتوم، وقتل النفس الزكية من المحتوم وخروج القائم من المحتوم. قلت: وكيف يكون النداء ؟. قال: ينادي مناد من السماء أول النهار يسمعه كل قوم بألسنتهم: ألا إن الحق في علي وشيعته. ثم ينادي إبليس في آخر النهار من الارض: ألا إن الحق في عثمان (1) وشيعته فعند ذلك يرتاب المبطلون (2). 

Ahmad b. Idris from `Ali b. Muhammad b. Qutayba from al-Fadl b. Shadhan from al-Hasan b. Mahbub from Abu Hamza ath-Thumali.

He said: I said to Abu `Abdillah عليه السلام: Verily Abu Ja`far عليه السلام used to say: The coming of the Sufyani is from the inevitable [events to come], the call is from the inevitable, the Sun rising from the West is from the inevitable, and things he would say were among the inevitable. So Abu `Abdillah عليه السلام said: The schism of the fulan tribe is from the inevitable, the killing of Nafs al-Zakiyya is from the inevitable, and the appearance of the Qa'im is from the inevitable. I said: What will the call be like? He said: The Caller will call from the sky at the beginning of the day, and all communities will hear it in their own language [and the Caller will say]: Verily, the truth is in `Ali and his Shi`a. Then Iblees will call at the end of the day from the Earth: Verily, the truth is in `Uthman and his Shi`a. And upon this, the wrongdoers will be deluded.


- وبهذا الاسناد (1)، عن ابن فضال، عن حماد، عن الحسين بن المختار، عن أبي نصر، عن عامر بن واثلة، عن أمير المؤمنين عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: عشر قبل الساعة لابد منها: السفياني، والدجال، والدخان، والدابة وخروج القائم، وطلوع الشمس من مغربها، ونزول عيسى عليه السلام، وخسف بالمشرق وخسف بجزيرة العرب، ونار تخرج من قعر عدن تسوق الناس إلى المحشر (2).

And by this isnad from ibn Faddal from Hamad from al-Husayn b. al-Mukhtar from Abu Nasr from `Amer b. Wathila from Amir al-Mu’mineen عليه السلام.

He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Ten inevitable [signs will occur] prior to the Hour: the Sufyani, the Dajjal, the Smoke, the Beast, the appearance of the Qa’im, the rise of the Sun from its West, the descent of `Isa عليه السلام, a swallowing-up in the East and a swallowing up in the Arabian Peninsula, and a fire that will come out from the harbour (?) of Aden that will drive the people to the resurrection.


وبهذا الاسناد، عن ابن فضال، عن حماد، عن إبراهيم بن عمر، عن عمر بن حنظلة (3)، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: خمس قبل قيام القائم من العلامات: الصيحة والسفياني، والخسف بالبيداء، وخروج اليماني، وقتل النفس الزكية (1).

And by this isnad from ibn Faddal from Hamad from Ibrahim b. `Umar from `Umar b. Hanthalah from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: Five of the signs shall be prior to the rising of the Qa’im: the cry, the Sufyani, the swallowing-up by the desert, the coming out of the Yamani, and the killing of Nafs az-Zakiyya.


لفضل بن شاذان، عن الحسن بن علي الوشاء، عن أحمد بن عائذ (2)، عن أبي خديجة قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: لا يخرج القائم حتى يخرج اثنا عشر من بني هاشم كلهم يدعو إلى نفسه (3).

428 – al-Fadl b. Shadhan from al-Hasan b. `Ali al-Washsha from Ahmad b. `Aa’idh from Abu Khadija.

He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: The Qa’im will not come out until twelve from the Banu Hashim come out, each of them calling to himself.


وعنه، عن عبد الله بن جبلة، عن أبي عمار (4)، عن علي بن أبي المغيرة، عن عبد الله بن شريك العامري عن عميرة بنت نفيل (1)، قالت: سمعت الحسن بن علي عليهما السلام (2) يقول: لا يكون هذا الامر الذي تنتظرون حتى يبرأ بعضكم من بعض، ويلعن بعضكم بعضا، ويتفل بعضكم في وجه بعض، وحتى يشهد بعضكم بالكفر على بعض. قلت: ما في ذلك خير ؟. قال: (3) الخير كله في ذلك، عند ذلك يقوم قائمنا، فيرفع ذلك كله (4).

And from him from `Abdullah b. Jabla from Abu `Ammar from `Ali b. Abi ‘l-Mughira from `Abdullah b. Sharik al-`Amiri from `Umayra bint Nafil.

She said: I heard al-Hasan b. `Ali عليهما السلام saying: The affair will not be what you are waiting for until some of you disassociate from one another, and some of you curse one another, and some of you spit in the face of one another, and some of you will testify tokufr against one another. I said: Is there good in that? He said: The good, all of it, is in that. With that shall rise our Qa’im, so he will lift that up, all of it.


وروى الفضل، عن علي بن أسباط، عن محمد بن أبي البلاد (5)، عن علي بن محمد الاودي (6)، عن أبيه، عن جده قال: قال أمير المؤمنين عليه السلام: بين يدي القائم موت أحمر، وموت أبيض، وجراد في حينه، وجراد في غير حينه، أحمر كألوان الدم. فأما الموت الاحمر فالسيف، وأما الموت الابيض فالطاعون (7).

And al-Fadl narrated from `Ali b. Asbat from Muhammad b. Abi ‘l-Bilaad from `Ali b. Muhammad al-Awdi from his father from his grandfather.

He said: Amir al-Mu’mineen عليه السلام said: Before the Qa’im is a red death, and a white death, and locusts in due season, and locusts out of season, red like the colors of blood. So as to the red death, then it is the sword, and as to the white death, then it is the plague.


سعد بن عبد الله، عن الحسن بن علي الزيتوني و عبد الله بن جعفر الحميري [ معا ] (1) عن أحمد بن هلال العبرتائي، عن الحسن بن محبوب، عن أبي الحسن الرضا عليه السلام - في حديث له طويل اختصرنا (2) منه موضع الحاجة - أنه قال: لابد من فتنة صماء صيلم (3) يسقط فيها كل بطانة ووليجة (4) وذلك عند فقدان الشيعة الثالث من ولدي، يبكي عليه أهل السماء وأهل الارض، وكم من مؤمن متأسف حران (5) حزين عند فقد الماء المعين (6)، كأني بهم أسر ما يكونون، وقد نودوا نداء يسمعه من بعد كما يسمعه من قرب، يكون رحمة للمؤمنين وعذابا للكافرين (7). فقلت: وأي نداء هو ؟. قال: ينادون في رجب ثلاثة أصوات من السماء. صوتا منها * (ألا لعنة الله على الظالمين) * (1). والصوت الثاني * (أزفت الازفة) * (2) يا معشر المؤمنين. والصوت الثالث - يرون بدنا بارزا نحو عين الشمس -: هذا أمير المؤمنين قد كر في هلاك الظالمين. وفي رواية الحميري والصوت [ الثالث ] (3) بدن يرى في قرن الشمس يقول: " إن الله بعث فلانا فاسمعوا له وأطيعوا ". وقالا (4) جميعا: فعند ذلك يأتي الناس الفرج، وتود الناس (5) لو كانوا أحياء * (ويشفي الله صدور قوم مؤمنين) * (6) (7).

Sa`d b. `Abdillah from al-Hasan b. `Ali az-Zaytuni and `Abdillah b. Ja`far a-Himyari from Ahmad b. Hilal al-`Abr Ta’i from al-Hasan b. Mahbub from Abu’l Hasan ar-Rida عليه السلام – in a long hadith of his from which we have abridged the needed part – that he said:

Definitely, there will be severe and distressing schism (fitna) in which every secret and close relation will be dropped, and that will occur when the Shi`a lose my third descendent. The people of the heavens and the people of the Earth will weep for him; how abundant of sorrowful believers will be perplexed and grievous at the loss of the gushing water (i.e. the Imam). It is as if I see them in their despair, being called by a call that is heard from far away as it is heard from near – a call that is a mercy for the believers and a punishment upon the disbelievers. So I said: And what call is that? He said: They will call three sounds from the sky in Rajab. One sound from it [will say], “Surely, the curse of Allah is upon the oppressors,” and the second sound [will say], “The hurried thing has been hurried, O believers,” and [at] the third sound, they will see a body rise toward the eye of the Sun [and the sound will say], “This is the commander of the faithful who will rush to the destruction of the oppressors”.

And in the narration of al-Himyari: And [at] the third sound, a body will be seen in the tip of the Sun, [and the sound is] saying, “Surely, Allah has raised fulan, so listen to him and obey him”.

And the two both said: And at that, the people will meet the relief, and the dead will wish to have been alive, “and Allah will heal the hearts of the believing community”.


الفضل بن شاذان، عن نصر بن مزاحم، عن ابن لهيعة (1)، عن أبي زرعة، عن عبد الله بن رزين، عن عمار بن ياسر رضي الله عنه، أنه قال: دعوة أهل بيت نبيكم في آخر الزمان، فالزموا الارض وكفوا حتى تروا قادتها، فإذا خالف الترك الروم وكثرت الحروب في الارض، ينادي مناد على سور دمشق: ويل لازم من شر قد اقترب ويخرب (2) حائط مسجدها (3).

al-Fadl b. Shadhan from Nasr b. Mazahim from ibn Lahi`a from Abu Zar`a from `Abdillah b. Ruzayn from `Ammar b. Yasir رضي الله عنه that he said: The call of the Ahl al-Bayt of your Prophet will be in the end times, so stick to the ground and remain there until you see its leader. So when the Turks oppose the Romans and the wars increase in the Earth, a caller will call at the fence of Damascus, “A pressing woe from the impending fear, and the destruction of the wall of its mosque”.


الفضل، عن ابن أبي نجران، عن محمد بن سنان، عن أبي الجارود، عن محمد بن بشر، عن محمد بن الحنفية قال: قلت له: قد طال هذا الامر حتى متى ؟ قال: فحرك رأسه ثم قال: أنى يكون ذلك ولم يعض الزمان ؟ أنى يكون ذلك ولم يجفوا الاخوان ؟ أنى يكون ذلك ولم يظلم السلطان ؟ أنى يكون ذلك ولم يقم الزنديق من قزوين فيهتك ستورها ويكفر صدورها ويغير سورها ويذهب بهجتها (4) ؟ من فر منه أدركه، ومن حاربه قتله، ومن اعتزله افتقر، ومن تابعه كفر حتى يقوم باكيان: باك يبكي على دينه وباك يبكي على دنياه (5).

al-Fadl from ibn Abi Najran from Muhammad b. Sinan from Abu’l Jarud from Muhammad b. Bishr from Muhammad b. al-Hanafiyya.

He said: I said to him: This affair has been extended until when? He said: So he shook his head then he said: How can that occur whilst time has not yet been prolonged? How can that occur whilst brotherhoods have not yet dried out? How can that occur whilst the sultan has not yet oppressed? How can that occur whilst the heretic (zindeeq) has not yet arisen from Qazwin who will ...


الفضل، عن الحسن بن محبوب، عن عمرو بن أبي المقدام، عن جابر الجعفي، عن أبي جعفر عليه السلام قال: الزم الارض ولا تحرك يدا ولا رجلا حتى ترى علامات أذكرها لك وما أراك تدرك: إختلاف بني فلان، ومناد ينادي من السماء، ويجيئكم الصوت من ناحية دمشق بالفتح، وخسف قرية من قرى الشام تسمى الجابية. وستقبل إخوان الترك حتى ينزلوا الجزيرة، وستقبل مارقة الروم حتى ينزلوا الرملة، فتلك السنة فيها اختلاف كثير في كل أرض من ناحية المغرب. فأول أرض تخرب الشام، يختلفون عند ذلك على ثلاث رايات: راية الاصهب، وراية الابقع، وراية السفياني.

al-Fadl from al-Hasan b. Mahbub from `Amr b. Abi’l Miqdam from Jabir al-Ju`fi from Abu Ja`far عليه السلام.

He said: Remain on the ground and do not mobilize a hand or a leg until you see the signs that I mention to you. I do not perceive that you [O Jabir] will see them: A schism between Banu fulan, a Caller who will call from the sky, a liberating sound that will come to you from the direction of Damascus, the swallowing-up of a village from the villages of Sham called aj-Jabiyya, the advance of the Turkish brothers until they descend to the peninsula (jazira), the advance of the rebels of Rome until they descend to ar-Ramla. In that year there will be many schisms in the whole Earth from the direction of the West (al-maghrib). The first land that will be destroyed is Sham, and they will schism at that point upon three banners: the red banner, the spotted banner, and the banner of the Sufyani.


أحمد بن علي الرازي، عن المقانعي (1) عن بكار بن أحمد، عن حسن بن حسين، عن عبد الله بن بكير، عن عبد الملك بن إسماعيل الاسدي، عن أبيه قال: حدثني سعيد بن جبير قال: السنة التي يقوم فيها المهدي تمطر أربعا وعشرين مطرة يرى أثرها وبركتها (2).

Ahmad b. `Ali ar-Razi from al-Maqani`i from Bukkar b. Ahmad from Hasan b. Husayn from `Abdillah b. Bukayr from `Abdillah al-Malik b. Isma`il al-Asadi from his father.

He said: Sa`eed b. Jubayr said: During the year in which the Mahdi will rise, it will rain twenty four times. Its impact and its blessing will be seen.


وروي عن كعب الاحبار أنه قال: إذا ملك رجل من بني العباس يقال له: عبد الله وهو ذو العين (3) بها افتتحوا وبها يختمون، وهو مفتاح البلاء وسيف الفناء (4) فإذا قرئ له كتاب بالشام من عبد الله عبد الله أمير المؤمنين لم تلبثوا أن يبلغكم أن كتابا قرئ على منبر مصر: من عبد الله عبد الرحمان أمير المؤمنين. وفي حديث آخر قال: الملك لبني العباس حتى يبلغكم كتاب قرئ بمصر من عبد الله عبد الرحمان أمير المؤمنين، وإذا كان ذلك فهو زوال ملكهم وانقطاع مدتهم، فإذا قرئ عليكم أول النهار لبني العباس من عبد الله (عبد الله) (5) أمير المؤمنين فانتظروا كتابا يقرأ عليكم [ من آخر النهار ] (6) من عبد الله عبد الرحمان أمير المؤمنين. وويل لعبدالله من عبد الرحمن (7).

And it is narrated that Ka`b al-Ahbar said: When a man from Banu al-`Abbas who is called “`Abdullah” rules, and he is the a man of [the letter] `ayn – with it they began, and with it they will end – he (it?) will be the key to calamities and the sword of annihilation. So when a book is read for him in Sham [saying], “from the Servant of Allah `Abdillah, the commander of the faithful” you will immediately be informed that a book will be read upon the pulpit of Egypt, “from the Servant of Allah `Abd ar-Rahman, the commander of the faithful”.

And in another hadith, he said: The kingdom is for Banu al-`Abbas until you are informed of a book being read in Egypt [saying], “from the Servant of Allah `Abd ar-Rahman, the commander of the faithful”. And when that happens, it will be the decline of their kingdom and the ceasing of their era. So when it is read to you at the beginning of the day from Banu al-`Abbas [saying], “from the Servant of Allah [`Abdillah], the commander of the faithful”, then await a book the will be read to you [at the end of the day], “from the Servant of Allah `Abd ar-Rahman, the commander of the faithful”. And beware to `Abdillah from `Abd ar-Rahman.


وروى حذلم بن بشير قال: قلت لعلي بن الحسين عليهما السلام: صف لي خروج المهدي وعرفني دلائله وعلاماته ؟. فقال: يكون قبل خروجه خروج رجل يقال له: عوف السلمي بأرض الجزيرة، ويكون مأواه تكريت (1) وقتله بمسجد دمشق ثم يكون خروج شعيب بن صالح من سمرقند. ثم يخرج السفياني الملعون من الوادي اليابس وهو من ولد عتبة بن أبي سفيان، فإذا ظهر السفياني اختفى المهدي ثم يخرج بعد ذلك (2).

And Hathlam b. Bashir narrated. He said: I said to `Ali b. al-Husayn عليهما السلام: Describe for me the appearance of the Mahdi and familiarize me with its indicators and signs. So he said: Prior to his appearance, a man called “`Auf as-Salmi” will appear in the land of the Peninsula, who will reside in Tikrit and be killed in the mosque of Damascus. Then, Shu`ayb b. Salih will appear from Samarqand. Then, the cursed Sufyani will appear from the Yabis valley, and he will be from the loins of `Utba b. Abi Sufyan. So when the Sufyani appears, the Mahdi will be hidden, then he will appear after that.


وروي عن النبي صلى الله عليه وآله [ أنه ] (3) قال: يخرج بقزوين رجل اسمه اسم نبي، يسرع الناس إلى طاعته، المشرك والمؤمن، يملا الجبال خوفا (4).

And it is narrated from the Prophet صلى الله عليه وآله that he said: A man with the name of a prophet will appear in Qazwin. The people will hasten to obey him, [both] the polytheist and the believer, filling the mountains with fear.


الفضل بن شاذان، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن ثعلبة، عن بدر بن الخليل الازدي (5) قال: قال أبو جعفر عليه السلام: آيتان تكونان قبل القائم لم تكونا منذ هبط آدم عليه السلام إلى الارض: تنكسف الشمس في النصف من شهر رمضان والقمر في آخره. فقال رجل: يا بن رسول الله تنكسف الشمس في آخر الشهر والقمر في النصف ؟. فقال أبو جعفر عليه السلام: إني لاعلم بما تقول (1) ولكنهما آيتان لم تكونا منذ هبط آدم عليه السلام (2).

al-Fadl b. Shadhan from Ahmad b. Muhammad b. Abi Nasr from Tha`laba from Badr b. al-Khalil al-Azdi.

He said: Abu Ja`far عليه السلام said: Two signs that are prior to the Qa’im which have not been since Adam عليه السلام descended to the Earth: The sun will eclipse in the middle of month of Ramadan and the moon in its end. So a man said: O son of the Messenger of Allah, the sun will eclipse in the end of the month and the moon in the middle? So Abu Ja`far عليه السلام said: Verily I know what you are saying, however they are two signs that have not been since Adam عليه السلام descended.


الفضل، عن الحسن بن علي بن فضال، عن ثعلبة، عن شعيب الحداد (3)، عن صالح (4) قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: ليس بين قيام القائم وبين قتل النفس الزكية إلا خمس عشره ليلة (5).

al-Fadl from al-Hasan b. `Ali b. Faddal from Tha`laba from Shu`ayb the ironsmith from Salih.

He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام saying: There is not between the rising of the Qa’im and the killing of the pure soul but fifteen nights.


وعنه، عن نصر بن مزاحم، عن عمرو بن شمر، عن جابر قال: قلت لابي جعفر عليه السلام متى يكون هذا الامر ؟ فقال عليه السلام: أنى يكون ذلك يا جابر ولما تكثر القتلى بين الحيرة والكوفة ؟ ! (1).

And from him from Nasr b. Muzahim from `Amr b. Shimr from Jabir.

He said: I said to Abu Ja`far عليه السلام: When shall this affair be? So he عليه السلام said: How can that occur, O Jabir, and the killing has not yet increased between Hira and Kufa?!


عنه، عن ابن أبي نجران، عن محمد بن سنان، عن الحسين بن المختار، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إذا هدم حائط مسجد الكوفة مؤخره مما يلي دار عبد الله بن مسعود فعند ذلك زوال (ملك) (2) بني فلان، أما إن هادمه لا يبنيه (3).

From him from ibn Abi Najran from Muhammad b. Sinan from al-Husayn b. al-Mukhtar from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: When the wall of the Mosque of Kufa, which adjoins the house of `Abdullah b. Mas`ud, is demolished, at that time the decline of [the kingdom of] Banu fulan will occur. Verily, its demolisher will not rebuild it.


وعنه (4)، عن سيف بن عميرة، عن بكر بن محمد الازدي (5)، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: خروج الثلاثة: الخراساني والسفياني واليماني في سنة واحدة في شهر واحد في يوم واحد، وليس فيها راية بأهدى من راية اليماني يهدي إلى الحق (1).

And from him from Sayf b. `Umayra from Bakr b. Muhammad al-Azdi from Abu `Abdillahعليه السلام.

He said: The going forth of three: The Khorasani and the Sufyani and the Yamani in a single year, in a single month, in a single day, and there is no standard in it (the year, month, and day) that is more guided than the standard of the Yamani, guiding to the truth.


عنه، عن ابن فضال، عن ابن بكير، عن محمد بن مسلم قال: يخرج قبل السفياني مصري ويماني (2).

From him from Ibn Faddal from Ibn Bukayr from Muhammad b. Muslim. He said: Prior to the Sufyani, an Egyptian (Misri) and a Yamani will go forth.


عنه، عن عثمان بن عيسى، عن درست بن أبي منصور، عن عمار بن مروان، عن أبي بصير قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: من يضمن لي موت عبد الله أضمن له القائم. ثم قال: إذا مات عبد الله لم يجتمع الناس بعده على أحد ولم يتناه هذا الامر دون صاحبكم إن شاء الله، ويذهب ملك السنين ويصير ملك الشهور والايام. فقلت: يطول ذلك ؟ قال: كلا (3).

From him from `Uthman b. `Isa from Durust b. Abi Mansur from `Ammar b. Marwan from Abu Basir.

He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام saying: Whoever guarantees for me the death of `Abdullah (or, a servant of Allah), I guarantee for him the Qa’im. Then he said: When `Abdullah will die, the people will not convene after him upon anyone, and this affair will not (?) apart from your companion, إن شاء الله. And the kingdom of years will leave and become the kingdom of months and days. So I said: Will that be lengthened? He said: Certainly not.


عنه، عن محمد بن علي، عن سلام بن عبد الله (4)، عن أبي بصير، عن بكر بن حرب (5)، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: لا يكون فساد ملك بني فلان حتى يختلف سيفا بني فلان، فإذا اختلفا (1) كان عند ذلك فساد ملكهم (2).

From him from Muhammad b. `Ali from Salaam b. Abdillah from Abi Basir from Bakr b. Harb from Abi Abdillah عليه السلام.

He said: The kingdom of Bani fulan will not be ruined until the two swords of Bani fulan disagree. When they disagree, then at that, their kingdom will ruin.


الفضل، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن أبي الحسن الرضا عليه السلام قال: إن من علامات الفرج حدثا يكون بين الحرمين، قلت: وأي شئ (يكون) (3) الحدث ؟ فقال: عصبية تكون بين الحرمين، ويقتل فلان من ولد فلان خمسة عشر كبشا (4).

al-Fadl from Ahmad b. Muhammad b. Abi Nasr from Abi al-Hasan ar-Rida عليه السلام.

He said: Verily, from the signs of the relief is an event that will take place between the Two Mosques. I said: What kind of event? He said: Tribalism (`asabiyya) will take place between the two Mosques, and fulan from the descendants of fulan will kill fifteen rams.


وعنه، عن ابن فضال وابن أبي نجران، عن حماد بن عيسى، عن إبراهيم بن عمر اليماني، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: لا يذهب ملك هؤلاء حتى يستعرضوا (5) الناس بالكوفة يوم الجمعة، لكأني أنظر إلى رؤس تندر (6) فيما بين المسجد وأصحاب الصابون (7).

And from him from ibn Faddal and ibn Abi Najran from Hamad b. `Isa from Ibrahim b. `Umar al-Yamani from Abu Baseer from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: The king of this will not leave until the people go through Kufa on the Day of Congregation. It is as if I see the rare heads therein between the Mosque and As`hab as-Sabun.


وعنه، عن علي بن أسباط، عن الحسن بن الجهم قال: سأل الرجل أبا الحسن عليه السلام عن الفرج، فقال: ما تريد، الاكثار أو أجمل لك ؟. فقال : أريد تجمله لي. فقال: إذا تحركت رايات قيس بمصر ورايات كندة بخراسان. أو ذكر غير كندة .

From him from `Ali b. Asbat from al-Hasan b. al-Jahm.

He said: A man asked Abu al-Hasan عليه السلام about the relief, so he said: Do you want that I elaborate or summarize it for you? So he said: I would like you to summarize it for me. So he said: When the banners of Qays from Egypt and the banners of Kandah from Khurasan mobilize. [The narrator said] or he mentioned other than Kandah.

عنه، عن الحسن بن محبوب، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إن قدام القائم لسنة غيداقة (3) يفسد التمر في النخل فلا تشكوا في ذلك (4).

From him from al-Hasan b. Mahbub from `Ali b. Abi Hamza from Abu Baseer from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: Verily, prior to the coming of the Qa’im there will be a verdant year, [so much so that] dates will rot on trees in the year preceding the Qa’im there will be a verdant. So, do not doubt that.


وعنه، عن أحمد بن عمر بن سالم، عن يحيى بن علي، عن الربيع، عن أبي لبيد، قال: تغير الحبشة البيت فيكسرونه، ويؤخذ الحجر فينصب في مسجد الكوفة (5).

And from him from Ahmad b. `Umar b. Salim from Yahya b. `Ali from ar-Rabi` from Lubayd.

He said: Abyssinia will alter the House and they will demolish it, and they will take the Stone and fix it in the Mosque of Kufa.


وعنه، عن ابن أبي عمير، عن عمر بن أذينة، عن محمد بن مسلم قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إن السفياني يملك بعد ظهوره على الكور الخمس حمل امرأة. ثم قال: أستغفر الله حمل جمل، وهو من الامر المحتوم الذي لابد منه .

And from him from ibn Abi `Umayr from `Umar b. Udhayna from Muhammad b. Muslim.

He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام say: After his appearance, the Sufyani will rule over five places in the same timespan as a woman’s pregnancy. Then he said: I seek forgiveness from Allah, the pregnancy of a camel. And this is from the guaranteed matters that must occur.


عنه، عن إسماعيل بن مهران، عن عثمان بن جبلة، عن عمر بن أبان الكلبي، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: كأني بالسفياني أو لصاحب (2) السفياني قد طرح رحله في رحبتكم بالكوفة، فنادى مناديه: من جاء برأس [ رجل من ] (3) شيعة علي فله ألف درهم، فيثب الجار على جاره يقول (4): هذا منهم، فيضرب عنقه ويأخذ ألف درهم. أما إن إمارتكم يومئذ لا تكون إلا لاولاد البغايا، (و) (5) كأني أنظر إلى صاحب البرقع قلت: ومن صاحب البرقع ؟. فقال: رجل منكم يقول بقولكم يلبس البرقع فيحوشكم (6) فيعرفكم ولا تعرفونه، فيغمز (7) بكم رجلا رجلا، أما [ إنه ] (8) لا يكون إلا ابن بغي (9).

From him from Isma`il b. Mehran from `Uthman b. Jabla from `Umar b. Aban al-Kalbi from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: It is as if I am by the Sufyani or a companion of the Sufyani camped during his journey to Kufa. His caller calls, “Whoever brings a head of [a man from] the Shi`a of `Ali will be given one thousand dirhams”. So a neighbour will come upon his neighbour, saying, “He is from them”, and he will strike his neck and take one thousand dirhams. Verily, your governors on that day will not be but the children of harlots. It is as if I am looking at the owner of the veil (burqa`). I said: And who is the owner of the veil? So he said: A man from you who will speak by your speech, wearing a veil. He will surround you and recognize you, but you will not recognize him. He will wink at your men one by one. Verily, he will not be but a son of a harlot.


عنه، عن علي بن الحكم، عن المثنى، عن أبي بصير قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: لينصرن الله هذا الامر بمن لا خلاق له (10) ولو قد جاء أمرنا لقد خرج منه من هو اليوم مقيم على عبادة الاوثان (11).

From him from `Ali b. al-Hakam from al-Muthanna from Abi Baseer.

He said: `Abu Abdillahعليه السلام said: Allah will give support to this affair over those who have no manners, and if our affair comes surely those who live on the worship of idols today will disbelieve.


وعنه، عن الحماني (1)، عن محمد بن الفضيل (2)، عن الاجلح (3)، عن عبد الله بن [ أبي ] الهذيل (4)، قال: لا تقوم الساعة حتى يجتمع كل مؤمن بالكوفة (5).

And from him from al-Hamaani from Muhammad b. al-Fadeel from al-Ajlah from Abdillah b. [Abi] al-Hadheel. He said: The Hour will not come to pass until all the believers meet in Kufa.


أحمد بن علي الرازي، عن محمد بن إسحاق المقرئ، عن المقانعي (6)، عن بكار، عن إبراهيم بن محمد، عن جعفر بن سعيد (7) الاسدي، عن (أبيه) (8)، عن أبي عبد الله عليه السلام. قال: عام أو سنة الفتح ينشق (9) الفرات حتى يدخل أزقة الكوفة (10).

Ahmad b. `Ali ar-Razi from Muhammad b. Is`haq al-Muqri’ from al-Muqana`i from Bukkar from Ibrahim b. Muhammad from Ja`far b. Sa`eed al-Asadi from [his father] from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: In the time, rather, the year of the Liberation, the Euphrates will flood until it enters the alleys of Kufa.


الفضل بن شاذان (1)، عن محمد بن علي، عن عثمان بن أحمد السماك، عن إبراهيم بن عبد الله الهاشمي، عن إبراهيم بن هاني (2)، عن نعيم بن حماد (3)، عن سعيد أبي عثمان (4)، عن جابر، عن أبي جعفر عليه السلام قال: تنزل الرايات السود التي تخرج من خراسان إلى الكوفة، فإذا ظهر المهدي عليه السلام بعث إليه بالبيعة (5).

Fadl b. Shadhan from Muhammad b. `Ali from `Uthman b. Ahmad as-Samaak from Ibrahim b. Abdillah al-Hashimi from Ibrahim b. Hani from Na`eem b. Hamad from Sa`eed Abi `Uthman from Jabir from Abi Ja`far عليه السلام.

He said: The black flags that appear in Khurasan will go down to Kufa. So if the Mahdiعليه السلام has appeared, send him your pledge of allegiance (bay`a).


الفضل بن شاذان، عن محمد بن علي الكوفي، عن وهيب بن حفص، عن أبي بصير قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إن القائم صلوات الله عليه ينادي اسمه (6) ليلة ثلاث وعشرين، ويقوم يوم عاشوراء يوم قتل فيه الحسين بن علي عليهما السلام (7).

Al-Fadl b. Shadhan from Muhammad b. `Ali al-Kufi from Waheeb b. Hafs from Abi Baseer.

He said: Abu Abdillah عليه السلام said: Verily, the name of the Qa’im صلوات الله عليه will be called on the night of the twenty-third, and he will rise on the Day of `Ashura’; the day al-Husayn b. `Ali عليه السلام was killed on.


الفضل، عن محمد بن علي، عن محمد بن سنان، عن حي بن مروان (1) عن علي بن مهزيار (2) قال: قال أبو جعفر عليه السلام (3): كأني بالقائم يوم عاشوراء يوم السبت قائما بين الركن والمقام، بين يديه جبرئيل عليه السلام (4) ينادي: البيعة لله، فيملاها عدلا كما ملئت ظلما وجورا (5).

al-Fadl from Muhammad b. `Ali from Muhammad b. Sinan from Hayy b. Marwan from `Ali b. Mehzayar.

He said: Abu Ja`far عليه السلام said: It is as if I am by the Qa’im on the Day of `Ashura’ on Saturday. He stands between the rukn and the maqam. Jibra’il عليه السلام is in front of him, calling “Allegiance is for Allah”. He will fill [the world] with justice, as it would be fraught with oppression and tyranny.


الفضل، عن ابن محبوب، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: لا يخرج القائم إلا في وتر من السنين تسع وثلاث وخمس وإحدى.

al-Fadl from ibn Mahbub from `Ali b. Abi Hamza from Abu Baseer from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: The Qa’im will not appear except in an odd year [such as] nine, three, five, and one.


الفضل، عن ابن محبوب، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: خروج القائم من المحتوم. قلت: وكيف يكون النداء ؟. قال: ينادي مناد من السماء أول النهار: ألا إن الحق في علي وشيعته. ثم ينادي إبليس لعنه الله في آخر النهار: ألا إن الحق في عثمان وشيعته، فعند ذلك يرتاب المبطلون (1).

al-Fadl from ibn Mahbub from `Ali b. Abi Hamza from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: The appearance of the Qa’im is from the inevitable. I said: What will the call be like? He said: A caller will call from the sky at the beginning of the day, “Verily, the truth is in `Ali and his Shi`a”. Then, Iblees will call at the end of the day, “Verily, the truth is in `Uthman and his Shi`a”. And upon this, the wrongdoers will be deluded.


وعنه، عن ابن محبوب، عن أبي أيوب، عن محمد بن مسلم قال: ينادي مناد من السماء باسم القائم عليه السلام، فيسمع ما بين المشرق إلى المغرب، فلا يبقى راقد إلا قام، ولا قائم إلا قعد، ولا قاعد إلا قام على رجليه من ذلك الصوت، وهو صوت جبرئيل الروح الامين .

And from him from ibn Mahbub from Abi Ayyub from Muhammad b. Muslim.

He said: A Caller will call the name of the Qa’im عليه السلام from the sky, and all those between the East and the West will hear it, causing the sleepers to wake (qam), the standing to sit, and the sitting to stand on his feet because of that sound. And it is the sound of Jibra’il, the Truthful Spirit.


وعنه، عن إسماعيل بن عياش، عن الاعمش، عن أبي وائل (3)، عن حذيفة قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وذكر المهدي فقال: إنه يبايع بين الركن والمقام، اسمه أحمد و عبد الله والمهدي، فهذه أسماؤه ثلاثتها (4).

And from him from Isma`il b. `Ayaash from al-A`mash from Abi Wa’el from Hadheefa.

He said: I heard the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم and he mentioned the Mahdi and said: Verily, his pledge of allegiance (bay`a) is given between the rukn and the maqam. His name is Ahmad, Abdillah, and the Mahdi, for these are his three names.


عنه، عن ابن أبي عمير وابن بزيع ، عن منصور بن يونس ، عن إسماعيل بن جابر، عن أبي خالد الكابلي، عن أبي جعفر عليه السلام قال: إذا دخل القائم الكوفة لم يبق مؤمن إلا وهو بها أو يجئ إليها، وهو قول أمير المؤمنين عليه السلام ويقول لاصحابه: سيروا بنا إلى هذه الطاغية فيسير إليه

From him from ibn Abi `Umayr and ibn Bazee` from Mansoor b. Yunus from Isma`il b. Jabir from Abi Khalid al-Kabuli from Abi Ja`far عليه السلام.

He said: When the Qa’im enters Kufa, there will not be a believer but he is therein or coming to it, and it is the saying of Amir al-Mu’mineen عليه السلام. He will say to his companions: Let us march to this tyrant (taghiya); and he’d march towards him.


سعد بن عبد الله الاشعري، عن محمد بن عيسى بن عبيد، عن صالح بن محمد، عن هانئ التمار قال: قال لي أبو عبد الله عليه السلام: إن لصاحب هذا الامر غيبة المتمسك فيها بدينه كالخارط للقتاد بيديه. ثم قال: هكذا بيده، فأيكم يمسك شوك القتاد بيده ؟. ثم قال: إن لصاحب هذا الامر غيبة فليتق الله عبد وليتمسك بدينه (6).

Sa`d b. `Abdillah al-Ash`ari from Muhammad b. `Isa b. `Ubayd from Salih b. Muhammad from Hani’ at-Tammar.

He said: Abu `Abdillah عليه السلام said to me: Verily, for the Patron of this Affair there is an occultation. One who grasps onto his religion therein is like one who strokes his hand upon a thorny branch.

Then, he [gestured and] said: Like this with his hand. So which of you would hold the thorns of a thorny branch with his hand?

Then, he said: Verily, for the Patron of this Affair there is an occultation, and so a worshiper must fear Allah and grasp onto his religion.


عن الفضل بن شاذان، عن إسماعيل بن مهران، عن أيمن بن محرز، عن رفاعة بن موسى ومعاوية بن وهب، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: طوبى لمن أدرك قائم أهل بيتي وهو مقتد به قبل قيامه، يتولى وليه ويتبرأ من عدوه، ويتولى الائمة الهادية من قبله، أولئك رفقائي وذوو ودي ومودتي، وأكرم أمتي علي. قال رفاعة: وأكرم خلق الله علي.

Fadl b. Shadhan from Isma`il b. Mehran from Ayman b. Mahraz from Rafa`a b. Musa and Mu`awiya b. Wahab from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلمsaid: Tuba is for he who reaches the Qa’im of my Ahl al-Bayt; he who will be his devotee before his rise, follow his master and turn away from his enemies, and follow the Imams of Guidance before him. Such a person is of my friends and lovers, and he is the most honourable of my Umma to me.

Rafa`a said: And the most honourable of the creation of Allah to me.


عنه، عن الحسن بن محبوب، عن عبد الله بن سنان، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: سيأتي قوم من بعدكم الرجل الواحد منهم له أجر خمسين منكم. قالوا: يا رسول الله نحن كنا معك ببدر وأحد وحنين ونزل فينا القرآن. فقال: إنكم لو تحملون لما حملوا لم تصبروا صبرهم .

From him from al-Hasan b. Mahbub from `Abdillah b. Sinan from Abi `Abdillah عليه السلام.

He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: A nation will come after you, from which one man will have a reward equal to fifty of you. They (i.e. the companions) said: O Messenger of Allah, we were with you at Badr, Uhud, and Hunayn, and the Qur’an was revealed in our presence. So he said: If you were to bear what they endured you would not have taken up their patience.


سعد، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن خالد البرقي، عمن حدثه (3)، عن المفضل بن عمر الجعفي قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: أقرب ما يكون العباد من (4) الله وأرضى ما يكون عنهم إذا افتقدوا حجة الله فلم يظهر لهم ولم يعلموا بمكانه، وهم في ذلك يعلمون أنه لم تبطل حجة الله ولا ميثاقه، فعندها توقعوا (5) الفرج صباحا ومساء، فإن أشد ما يكون غضب الله على أعدائه إذا افتقدوا حجته، فلم يظهر لهم. وقد علم أن أولياءه لا يرتابون، ولو علم أنهم يرتابون ما غيب (عنهم) (6) حجته طرفة عين، ولا يكون ذلك إلا على رأس أشرار (7) الناس (8).

Sa`d from Ahmad b. Muhammad b. `Isa from Muhammad b. Khalid al-Barqi from he who he narrated from al-Mufaddal b. `Umar al-Ju`fi.

He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: The closest slaves to Allah and those whom He is pleased with are those who – when the Proof of Allah disappears and he is not apparent to them, and when he is veiled from them and they do not know his location – continue to have faith that the Proof of Allah and His covenant can never be negated. And verily, the harshest wrath of Allah is upon those of His enemies who, when His Proof disappears and he is not apparent to them, [they doubt]. And He knows that His friends do not doubt. If they were to doubt, He would not have taken away His Proof for one moment. And that will not occur except to the evilest of the people.


الفضل، عن ابن أبي نجران، عن محمد بن سنان، عن خالد العاقولي (1)، في حديث له عن أبي عبد الله عليه السلام أنه قال: فما تمدون أعينكم ؟ فما تستعجلون ؟ ألستم آمنين ؟ أليس الرجل منكم يخرج من بيته فيقضي حوائجه ثم يرجع لم يختطف ؟ إن كان من قبلكم [ من هو ] (2) على ما أنتم عليه ليؤخذ الرجل منهم فتقطع يداه ورجلاه ويصلب على جذوع النخل وينشر بالمنشار، ثم لا يعدو ذنب نفسه (3). ثم تلا هذه الآية * (أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم مستهم البأساء والضراء وزلزلوا حتى يقول الرسول والذين آمنوا معه متى نصر الله ألا إن نصر الله قريب) * (4).

al-Fadl from ibn Abi Najran from Muhammad b. Sinan from Khalid al-`Aquli in a hadith of his from Abu `Abdillah عليه السلام that he had said: What do your eyes await? Why are you hasty? Are you not believers? Does a man from you not leave his house, fulfill his needs, then return without being abducted? Whereas before you, for those who were upon what you are upon, a man would be taken from them, his hands and feet would be cut, he would be crucified upon a date palm, and he would be cut with a saw. Yet, he does not attribute that except to his own sins.

Then, he recited this verse, “Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] has not yet come to you as it came to those who passed on before you? They were touched by poverty and hardship, and were shaken until [even their] messenger and those who believed with him said, ‘When is the help of Allah?’ Alas, the help of Allah is near” (2:214)


الفضل، عن محمد بن علي، عن جعفر بن بشير (5)، عن خالد بن أبي عمارة (1)، عن المفضل بن عمر قال: ذكرنا القائم عليه السلام ومن مات من أصحابنا ينتظره، فقال لنا أبو عبد الله عليه السلام: إذا قام أتى المؤمن في قبره فيقال له: يا هذا ! إنه قد ظهر صاحبك، فإن تشأ أن تلحق به فالحق، وإن تشأ أن تقيم في كرامة ربك فأقم (2).

al-Fadl from Muhammad b. `Ali from Ja`far b. Bashir from Khalid b. Abi `Ammara from al-Mufaddal b. `Umar.

He said: We mentioned the Qa’im عليه السلام and those who died from our companions awaiting him, so Abu `Abdillah عليه السلام said to us: When he rises, he will meet the believer at his grave, and it will be said to him, “O you! Surely, your Patron has appeared, so if you wish to join him then join, and if you wish to remain in the dignity of your Lord then remain”.


عنه، عن ابن أسباط، عن الحسن بن الجهم قال: سألت أبا الحسن عليه السلام عن شئ من الفرج. فقال: أو لست تعلم أن انتظار الفرج من الفرج ؟. قلت: لا أدري إلا أن تعلمني. فقال: نعم، إنتظار الفرج من الفرج.

From him from ibn Asbat from al-Hasan b. al-Jahm.

He said: I asked Abu al-Hasan عليه السلام about something from the relief (al-faraj). So he said: Have you not known that waiting for the relief is from the relief? I said: I do not know but what you teach me. So he said: Yes, waiting for the relief is from the relief.


عنه، عن ابن فضال، عن ثعلبة بن ميمون قال: أعرف إمامك [ فإنك ] إذا عرفته لم يضرك تقدم هذا الامر أو تأخر، ومن عرف إمامه ثم مات قبل أن يرى هذا الامر ثم خرج القائم عليه السلام كان له من الاجر كمن كان مع القائم في فسطاطه .

From him from ibn Faddal from Tha`laba b. Maymun.

He said: Recognize your Imam, for verily when you have recognized him, the advancement or delay of this affair will not harm you. And whoever recognizes his Imam then dies prior to seeing this affair, then the Qa’im عليه السلام comes forth, there would be for him the same reward as those who will be with the Qa’im in his pavilion.


عنه، عن عبد الرحمان بن أبي هاشم (6)، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصير قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: ما تستعجلون بخروج القائم ؟ فو الله ما لباسه إلا الغليظ، وما طعامه إلا الشعير الجشب (1) وما هو إلا السيف، والموت تحت ظل السيف (2).

From him from `Abd ar-Rahman b. Abi Hashim from `Ali b. Abi Hamza from Abu Baseer.

He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام saying: Why do you seek to hasten the coming forth of the Qa’im? For by Allah, its garment is not but course, and its food is nothing but barley. And it is not but the sword, and death under the shade of the sword.


عنه، عن ابن فضال، عن المثنى الحناط، عن عبد الله بن عجلان (3)، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: من عرف هذا (4) الامر ثم مات قبل أن يقوم القائم عليه السلام كان له مثل أجر (5) من قتل معه (6).

From him from ibn Faddal from al-Muthanna al-Khanat from Abdillah b. `Ajlan from Abu `Abdillah عليه السلام.

He said: Whoever recognizes this affair and dies before the rising of the Qa’im عليه السلام, his deed will be as if he fought alongside him.


ابن أبي عمير، عن جميل بن دراج، عن زرارة، عن جعفر بن محمد عليهما السلام أنه قال: حقيق على الله أن يدخل الضلال الجنة. فقال زرارة: كيف ذلك جعلت فداك ؟. قال: يموت الناطق ولا ينطق الصامت، فيموت المرء بينهما فيدخله الله الجنة.

ibn Abi `Umayr from Jameel b. Darraj from Zurara from Ja`far b. Muhammadعليهما السلام that he said:

It is the right upon Allah that He admits the misguided into Paradise. So he said: How is it that, may I be your ransom? He said: The Speaker will die, and the Silent will not speak, and the person between them will die, so Allah will admit him into Paradise.


أخبرنا جماعة، عن أبي المفضل الشيباني، عن أبي نعيم نصر بن عصام بن المغيرة العمري، عن أبي يوسف يعقوب بن نعيم بن عمرو قرقارة الكاتب، عن أحمد بن محمد الاسدي، عن محمد بن أحمد، عن إسماعيل بن عياش (2)، عن مهاجر بن حكيم (3)، عن معاوية بن سعيد (4)، عن أبي جعفر محمد بن علي عليهما السلام قال: قال علي بن أبي طالب عليه السلام (5): إذا اختلف رمحان بالشام فهو آية من آيات الله تعالى. قيل: ثم مه ؟. قال: ثم رجفة تكون بالشام يهلك فيها مائة ألف يجعلها الله رحمة للمؤمنين وعذابا على الكافرين. فإذا كان ذلك فانظروا إلى أصحاب البراذين (6) الشهب، والرايات الصفر تقبل من المغرب حتى تحل الشام. فإذا كان ذلك فانتظروا خسفا بقرية من قرى الشام يقال لها " حرستا " (7) فإذا كان ذلك فانتظروا ابن آكلة الاكباد (8) بوادي اليابس (9).

A group informed us from Abi al-Mufaddal ash-Shaybani from Abi Nu`aym Nasr b. `Isam b. al-Mughira al-`Amri from Abi Yusuf Ya`qub b. Nu`aym b. `Amr Qarqara al-Ktaib from Ahmad b. Muhammad from Isma`il b. `Ayash from Muhajir b. Hakim from Mu`awiya b. Sa`eed from Abi Ja`far Muhammad b. `Ali عليهما السلام.

He said: `Ali b. Abi Talib عليه السلام said: When two spears clash in Sham, then it is a sign from the signs of Allah تعالى. It was said: Then what? He said: Then, an earthquake will occur in Sham that will kill one hundred thousand people. Allah will make that a mercy for the believers and a punishment for the disbelievers. When that happens, then look to the owners of the meteoric, heavy horses (as`hab al-baradheen ash-shuhub). The yellow flags will proceed from the west until Sham is settled. When that happens, then await the caving in of a village in Sham called “Harasta”. When that happens, then await the son of the liver-eater in the Valley of Yabis.


قرقارة، عن محمد بن خلف (1)، عن الحسن بن صالح بن الاسود (2)، عن عبد الجبار بن العباس الهمداني (3)، عن عمار الدهني (4) قال: قال أبو جعفر عليه السلام: كم تعدون بقاء السفياني فيكم ؟ قال: قلت: حمل امرأة تسعة أشهر. قال: ما أعلمكم يا أهل الكوفة (5).

Qarqara from Muhammad b. Khalaf from al-Hasan b. Salih b. al-Aswad from `Abd al-Jabbar b. al-`Abbas al-Hamadani from `Ammar ad-Dahni.

He said: Abu Ja`far عليه السلام said: How long do you expect the Sufyani to remain with you? He said: I said: The [span of the] pregnancy of a woman – nine months. He said: How knowledgeable you are, O people of Kufa.


عنه، عن أبي النصر إسماعيل بن عبد الله بن ميمون بن عبد الحميد بن أبي الرجال العجلي (6) قال: حدثنا محمد بن عبد الرحمان بن أبي ليلى (7) قال: حدثنا جعفر بن سعد الكاهلي (8)، عن الاعمش، عن بشر بن غالب (9) قال: يقبل السفياني من بلاد الروم متنصرا (1) في عنقه صليب وهو صاحب القوم (2).

From him from Abi Nasr Isma`il b. `Abdillah b. Maymun b. `Abd al-Humayd b. Abi ar-Rijal al-`Ajli. He said: Muhammad b. `Abd ar-Rahman b. Abi Layla narrated. He said: Ja`far b. Sa`d al-Kahili narrated from al-A`mash from Bishr b. Ghalib.

He said: The Sufyani will be welcomed from the cities of Rome, Christianized. There will be a cross upon his neck, and he is the leader of the community.


قرقارة، عن نصر (3) بن الليث المروزي، عن ابن طلحة الجحدري (4) قال: حدثنا عبد الله بن لهيعة، عن أبي زرعة (5)، عن أبي عبد الله بن رزين (6)، عن عمار بن ياسر أنه قال: إن دولة أهل بيت نبيكم في آخر الزمان، ولها إمارات، فإذا رأيتم فالزموا الارض وكفوا حتى تجئ إماراتها. فإذا استثارت عليكم الروم والترك، وجهزت الجيوش، ومات خليفتكم الذي يجمع الاموال، واستخلف بعده رجل صحيح، فيخلع بعد سنين من بيعته، ويأتي هلاك ملكهم من حيث بدأ (7) ويتخالف الترك والروم، وتكثر الحروب في الارض، وينادي مناد من (8) سور دمشق: ويل لاهل الارض من شر قد اقترب، ويخسف بغربي مسجدها حتى يخر حائطها، ويظهر ثلاثة نفر بالشام كلهم يطلب الملك، رجل أبقع، ورجل أصهب، ورجل من أهل بيت أبي سفيان يخرج في كلب، ويحضر الناس بدمشق، ويخرج أهل الغرب إلى مصر. فإذا دخلوا (9) فتلك إمارة السفياني، ويخرج قبل ذلك من يدعو لآل محمد عليهم السلام، وتنزل الترك الحيرة، وتنزل الروم فلسطين، ويسبق عبد الله

(عبد الله) (1) حتى يلتقي جنودهما بقرقيسياء (2) على النهر، ويكون قتال عظيم، ويسير صاحب المغرب فيقتل الرجال ويسبي النساء، ثم يرجع في قيس حتى ينزل الجزيرة السفياني، فيسبق اليماني [ فيقتل ] (3) ويحوز السفياني ما جمعوا. ثم يسير إلى الكوفة فيقتل أعوان آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم ويقتل رجلا من مسميهم. ثم يخرج المهدي على لوائه شعيب بن صالح، وإذا (4) رأى أهل الشام قد اجتمع أمرها على ابن أبي سفيان فألحقوا (5) بمكة، فعند ذلك تقتل النفس الزكية وأخوه بمكة ضيعة، فينادي مناد من السماء: أيها الناس إن أميركم فلان، وذلك هو المهدي الذي يملا الارض قسطا وعدلا كما ملئت ظلما وجورا (6).

Qarqara from Nasr b. al-Layth al-Maroozi from ibn Talha al-Jahdari. He said: `Abdillah b. Lahee`a narrated from Abi Zur`a from Abi `Abdillah b. Ruzayn from `Ammar b. Yasir that he had said:

The state of Ahl al-Bayt will come in the end times, and for it there are signs. When you see them, stick to the Earth and abstain [from action] until its signs come. The Romans and Turks will attack you, and armies will be prepared, and your Caliph who gathered the monies will die, and a good man will take his place, but after [a few] years his allegiance will be dismissed, meeting the decimation of their rule from where it began. And the Turks and Romans will fight, and the wars will increase in the Earth, and a caller will call at the fence of Damascus, “A warning to the People of the Earth from the impending fear”, and the western portion of its Mosque will be destroyed until its wall collapses. And three persons will appear in Sham – all of whom will be vying to rule: a spotted man, a reddish man, and a man from the family of Abu Sufyan who will appear in Kalab, and gather the people in Damascus and expel the people of the west to Egypt. When they enter [Damascus], that is the sign of the Sufyani. And before that, one who will call to the Family of Muhammad عليهم السلام will appear. The Turks will descend to Hira, and Rome will descend to Palestine. `Abdullah (or, the servant of Allah) will precede [them] until he meets their soldiers at Qurqisiya’ at the river. There will be much killing. The leader of the west (al-maghrib) will march, and kill men and take women captive, then he will return to Qays until the Sufyani descends into the Peninsula. Then, the Yamani will precede, fight, and take over what the Sufyani had gathered. Then, he (i.e. the Sufyani) will march to Kufa, kill the supporters of the Family of Muhammad صلى الله عليه وآله وسلم, and kill a man who is named after them. Then, the Mahdi will appear; upon his standard is Shu`ayb b. Salih. And when the people of Sham see that its affair has been gathered for ibn Abi Sufyan, go to Mecca. So at that, Nafs az-Zakiyya and his brother will be killed in Mecca. So a caller will call from the sky, “O people, your leader is fulan”, and that would be the Mahdi who will fill the Earth with equity and justice as it would be fraught with oppression and injustice.


عنه، عن محمد بن خلف الحداد [ ي ] (7)، عن إسماعيل بن أبان الازدي (8)، عن سفيان بن إبراهيم الجريري أنه سمع أباه يقول: النفس الزكية غلام من آل محمد اسمه: محمد بن الحسن يقتل بلا جرم ولا ذنب، فإذا قتلوه لم يبق لهم في السماء عاذر ولا في الارض ناصر. فعند ذلك يبعث الله قائم آل محمد في عصبة لهم أدق في أعين الناس من الكحل، إذا (1) خرجوا بكى لهم الناس، لا يرون إلا أنهم يختطفون، يفتح الله لهم مشارق الارض ومغاربها، ألا وهم المؤمنون حقا، ألا إن خير الجهاد في آخر الزمان (2).

From him from Muhammad b. Khalaf al-Haddad from Isma`il b. Aban al-Azadi from Sufyan b. Ibrahim al-Jariri that he heard his father say:

Nafs az-Zakiyya is a young man from the Family of Muhammad. His name is “Muhammad b. al-Hasan”, and he will be killed without a crime nor a sin. When they kill him, they will neither have an excuse in the heavens nor a supporter in the Earth. So at that, Allah will raise the Qa’im of the Family of Muhammad in a group from them who are softer in the eyes of the people than kohl. When they appear, the people will weep for them – they would think that they would be abducted. Allah will conquer the easts for the Earth and its wests for them. Verily, they are truly the believers; verily, the best jihad is in the end times.


عنه، عن أبي حاتم (3)، عن محمد بن يزيد الآدمي (4) - بغدادي عابد - قال: حدثنا يحيى بن سليم الطائفي (5)، عن متيل بن عباد (6) قال: سمعت أبا الطفيل يقول: سمعت علي بن أبي طالب عليه السلام يقول: أظلتكم فتنة (مظلمة) (7) عمياء منكشفة (8) لا ينجو منها إلا النومة. قيل: يا أبا الحسن وما النومة ؟. قال: الذي لا يعرف الناس ما في نفسه (9).

From him from Abi Hatim from Muhammad b. Yazid al-Adami – a slave from Baghdad – he said: Yahya b. Sulaym at-Ta’ifi narrated from Mateel b. `Abbad. He said: I heard Abu Tufayl say:

I heard `Ali b. Abi Talib عليه السلام say: You will be fraught with a dark, gloomy, blinding schism – none will be delivered from it except the numa. It was said: O Abu’l Hasan, and what is the numa? He said: The one who the people do not recognize what is in his self.


عنه، عن العباس بن يزيد البحراني (1)، عن عبد الرزاق بن همام (2)، عن معمر (3)، عن ابن طاوس (4)، عن علي بن عبد الله بن عباس (5) قال: لا يخرج المهدي حتى يطلع مع الشمس آية (6).

From him from al-`Abbas b. Yazid al-Bahrani from `Abd ar-Razzaq b. Himam from Mu`ammar from ibn Tawus from `Ali b. `Abdillah b. `Abbas.

He said: The Mahdi will not appear until a sign appears with the Sun.


في ذكر طرف من صفاته ومنازله وسيرته عليه السلام

What has been mentioned from some of his characteristics, his qualities, and his travels عليه السلام.


محمد بن عبد الله بن جعفر الحميري، عن أبيه، عن محمد بن عيسى، عن محمد بن عطاء، عن سلام بن أبي عمرة قال: قال أبو جعفر عليه السلام: لصاحب هذا الامر (1) بيت يقال له: بيت الحمد فيه سراج يزهر منذ يوم ولد إلى أن يقوم بالسيف

Muhammad b. `Abdillah b. Ja`far al-himyari from his father from Muhammad b. `Isa from Muhammad b. `Ata’ from Salam b. Abi `Umra.

He said: Abu Ja`far عليه السلام said: For the Patron of this Affair, there is a house called “the House of Praise”. In it, there is a lamp that illuminates from the day he was born until he rises with the sword.
Comments